ps-2025-summary
IMC Fund Participation in Psychedelic Science 2025
(español abajo) (français dessous) (portugues abaixo)
The Indigenous Medicine Conservation Fund recently supported a Delegation to present at Psychedelic Science 2025, in Denver, Colorado from June 16-20. The Delegation included 23 Indigenous territorial people and 27 non-Indigenous interpreters and supporters. We came from 6 countries, representing 6 biocultures.
Our Conservation Committee agreed - if we do not communicate our concerns to this growing psychedelic field, more harm will be done. We traveled for the purpose of:
Raising awareness about the threats facing both the medicines and the cultures that care for them
Reminding people that Indigenous leadership in the stewardship of sacred medicines is essential and should not be interrupted
Requesting respectful, responsible relationships with these medicines and their guardians
Inspiring change toward rightful relationships across sectors by individuals, organizations and institutions
Presenting an updated collective declaration from the IMC Fund Delegation to the psychedelic field
With these goals, the IMC Fund curated 2 full days of programming on the conference’s Plant Medicine stage; hosted a full-day workshop exploring world views and right relationship; participated in keynote presentations/panels; and gave remarks in the conference opening and closing ceremonies. In total, we participated in 1 workshop, 12 talks/panels, 3 keynote presentations/panels, an opening land acknowledgement, and opening and closing remarks. We also had a booth throughout the conference where we shared information about the work of the IMC Fund and our partners.
The biocultures represented included our 5 keystone biocultures: Peyote, Ayahuasca, Iboga, Toad, and Mushroom, as well as Huachuma as invitees. On the morning of Friday, June 20th, we shared an updated version of the Declaration from the IMC Fund to the Psychedelic Science field on the keynote stage, which will continue to be updated by our partners in the coming week.
The panels included information directly related to biocultural conservation from Indigenous perspectives, risks to the medicines and the biocultures that steward them, impacts directly and indirectly being experienced as a result of the psychedelic field’s expansion, ecological status of key species, and information about legal frameworks, legal history, and policy work as it relates to these sacred medicines.
Some of the Key Messages
The psychedelic field is growing faster than its ethical capacity. The request to all actors in the psychedelic field is to slow down and make sure no harm is done to Indigenous Spiritual Medicines, their territories, or peoples.
Sacred medicines such as Peyote, Iboga, Ayahuasca, Huachuma, and Mushrooms are not commodities. They are central to the identity, spirituality, and survival of the Indigenous peoples who have stewarded them for generations. Attempts to redefine these medicines as part of the commercial psychedelic economy directly undermine Indigenous rights and threaten both cultural survival and ecological integrity. Not recognizing this continues the cycle of extraction, exploitation, and erasure.
It is not culturally correct to call these medicines “psychedelics” . They are sacred medicines integral to living cultures, spiritual traditions, and fragile ecosystems.
Indigenous peoples hold inherent rights to their sacred medicines, their knowledge, and their cultural and spiritual practices. These rights are recognized under international frameworks, yet they are routinely ignored, especially in the context of the growing psychedelic industry.
Religious Freedom laws and movements in the US have the potential to undermine hard-won rights of North American Indigenous peoples and have negative impacts on both cultures and ecological statuses of sacred medicines from other countries.
The expansion of the Psychedelic field has had negative impacts on the ecological status of all of the medicines represented by our delegation: Iboga, Peyote, Toad, Huachuma, Ayahuasca, and Mushrooms. Conservation activities must be assured before further harm is done to these precious medicines and territories. Indigenous-led conservation is the most efficacious and ethical way.
Meaningful respect for these medicines begins by honoring Indigenous sovereignty, and upholding the principle of culturally informed Free, Prior, and Informed Consent. This is a baseline requirement for any relationship involving sacred medicines or Indigenous knowledge.
While respectful collaboration is possible, it requires time, commitment and respect for Indigenous knowledge systems as equal to western science and research.
We are grateful to MAPS for their willingness to support participation of our delegation in this comprehensive way. The MAPS conference also supported travel and lodging and technical support for the delegation which allowed for this International participation from the territories. We have shared our messages, and now it’s time for the psychedelic industry to respond.
Details on our panels and presentations:
Workshop: Plant Medicines, Indigenous Healing Traditions, and Right Relationship
Presentations and Panels on the Plant Medicine Stage
Setting the Principles for Cultural Appreciation and Respectful Relationship
Churches and the New Psychedelic Emergence: Ancestral Medicines and the Growing Movement
Iboga and Ibogaine on the Global Scale: Traditional Rights and Modern Interests
Mushrooms – Biocultural Considerations
Ayahuasca and Globalization: A Multicultural Indigenous Dialog on the use of Medicine Inside and Outside its Ancestral Homes
International Legal Frameworks, Indigenous Medicines, and the Psychedelic Movement
Peyote: Ancestry, History, and Biocultural Considerations for Right Relationships
More Than Peyote: Trauma, Healing, and the Politics of Indigenous Cultural Survival
San Pedro, Species at Risk: An Overview of Huachuma Sustainability
Preliminary Results from the Toad Species Incilius alvarius Population Assessment
Respectful Relationship and Conservation: Key Teachings from the IMC Fund
Possibilities and Recommendations from the IMC Fund
Keynote Presentations and Panels
Iboga and Ibogaine: Healing, Responsibility, and the Big Picture
Declaration and Reflections from the Indigenous Medicine Conservation Fund
Indigenous-led Biocultural Conservation Success Stories with Ayahuasca, Iboga, and Peyote
Opening and Closing Plenaries
Opening Land Acknowledgement
Opening Remarks
Closing Remarks and Song
ESPAÑOL
Participación del Fondo IMC en Ciencia Psicodélica 2025
El Fondo para la Conservación de la Medicina Indígena apoyó recientemente a una delegación para presentar en Ciencia Psicodélica 2025, en Denver, Colorado, del 16 al 20 de junio. La delegación estuvo compuesta por 23 pueblos indígenas territoriales y 27 intérpretes y colaboradores no indígenas. Proveníamos de 6 países y representábamos 6 bioculturas.
Nuestro Comité de Conservación coincidió: si no comunicamos nuestras preocupaciones sobre este creciente campo de las drogas psicodélicas, se causarán más daños. Viajamos con el propósito de:
Concientizar sobre las amenazas que enfrentan tanto las medicinas como las culturas que las cuidan
Recordar que el liderazgo indígena en la administración de las medicinas sagradas es esencial y no debe interrumpirse
Solicitar relaciones respetuosas y responsables con estas medicinas y sus guardianes
Inspirar el cambio hacia relaciones justas en todos los sectores por parte de individuos, organizaciones e instituciones
Presentar una declaración colectiva actualizada de la Delegación del Fondo IMC para el campo de las psicodélicas
Con estos objetivos, el Fondo IMC organizó dos días completos de programación en el escenario de Medicina Vegetal de la conferencia; organizó un taller de un día completo que exploró las visiones del mundo y las relaciones correctas; participó en presentaciones y paneles magistrales; y ofreció discursos en las ceremonias de apertura y clausura de la conferencia. En total, participamos en un taller, 12 charlas y paneles, tres presentaciones y paneles magistrales, un reconocimiento territorial inaugural y discursos de apertura y clausura. También tuvimos un stand durante toda la conferencia donde compartimos información sobre el trabajo del Fondo IMC y nuestros socios.
Las bioculturas representadas incluyeron nuestras 5 bioculturas clave: Peyote, Ayahuasca, Iboga, Sapo y Hongo, además de Huachuma como invitada. El viernes 20 de junio por la mañana, compartimos una versión actualizada de la Declaración del Fondo IMC al campo de la Ciencia Psicodélica en el escenario principal, que nuestros socios seguirán actualizando durante la próxima semana.
Los paneles incluyeron información directamente relacionada con la conservación biocultural desde perspectivas indígenas, los riesgos para las medicinas y las bioculturas que las gestionan, los impactos directos e indirectos que se experimentan como resultado de la expansión del campo psicodélico, el estado ecológico de especies clave e información sobre marcos legales, historial legal y políticas públicas relacionadas con estas medicinas sagradas.
Algunos de los mensajes clave:
El campo psicodélico está creciendo más rápido que su capacidad ética. La solicitud a todos los actores en el campo psicodélico es que reduzcan el ritmo y se aseguren de no dañar las Medicinas Espirituales Indígenas, sus territorios ni sus pueblos. Las medicinas sagradas como el peyote, la iboga, la ayahuasca, la huachuma y los hongos no son mercancías. Son fundamentales para la identidad, la espiritualidad y la supervivencia de los pueblos indígenas que las han custodiado durante generaciones. Los intentos de redefinir estas medicinas como parte de la economía comercial de las drogas psicodélicas socavan directamente los derechos indígenas y amenazan tanto la supervivencia cultural como la integridad ecológica. No reconocer esto perpetúa el ciclo de extracción, explotación y destrucción.
No es culturalmente correcto llamar a estas medicinas "psicodélicas". Son medicinas sagradas esenciales para las culturas vivas, las tradiciones espirituales y los ecosistemas frágiles.
Los pueblos indígenas tienen derechos inherentes a sus medicinas sagradas, sus conocimientos y sus prácticas culturales y espirituales. Estos derechos están reconocidos en los marcos internacionales; sin embargo, se ignoran sistemáticamente, especialmente en el contexto de la creciente industria de las drogas psicodélicas. Las leyes y movimientos de libertad religiosa en Estados Unidos tienen el potencial de socavar los derechos duramente conquistados por los pueblos indígenas de América del Norte y tener impactos negativos tanto en las culturas como en el estado ecológico de las medicinas sagradas de otros países.
La expansión del campo psicodélico ha tenido impactos negativos en el estado ecológico de todas las medicinas representadas por nuestra delegación: iboga, peyote, sapo, huachuma, ayahuasca y hongos. Es necesario garantizar las actividades de conservación antes de que se produzcan mayores daños a estas valiosas medicinas y territorios. La conservación liderada por indígenas es la vía más eficaz y ética.
Un respeto genuino por estas medicinas comienza por honrar la soberanía indígena y defender el principio del culturalmente informado consentimiento libre, previo e informado. Este es un requisito fundamental para cualquier relación que involucre medicinas sagradas o conocimiento indígena.
Si bien la colaboración respetuosa es posible, requiere tiempo, compromiso y respeto por los sistemas de conocimiento indígena, al igual que por la ciencia y la investigación occidentales.
Agradecemos a MAPS su disposición a apoyar la participación de nuestra delegación de esta manera integral. La conferencia MAPS también financió el viaje, el alojamiento y el apoyo técnico de la delegación, lo que permitió esta participación internacional desde los territorios. Hemos compartido nuestros mensajes, y ahora es el momento de lo psicodélico. Hemos compartido nuestros mensajes y ahora es el momento de que la industria psicodélica responda.
Detalles sobre nuestros paneles y presentaciones:
Taller: Plantas Medicinales,, Tradiciones de Sanación Indígenas y Relaciones Correctas
Presentaciones y Paneles sobre el Escenario de la Plantas Medicinales
Estableciendo los Principios para la Apreciación Cultural y las Relaciones Respetuosas
Iglesias y el Nuevo Auge Psicodélico: Medicinas Ancestrales y el Movimiento en Crecimiento
Iboga e Ibogaína a Escala Global: Derechos Tradicionales e Intereses Modernos
Hongos: Consideraciones Bioculturales
Ayahuasca y Globalización: Un Diálogo Multicultural Indígena sobre el Uso de la Medicina Dentro y Fuera de sus Hogares Ancestrales
Marcos Legales Internacionales, Medicinas Indígenas y el Movimiento Psicodélico
Peyote: Ascendencia, Historia y Consideraciones Bioculturales para las Relaciones Correctas
Más que Peyote: Trauma, Sanación y las Políticas de Supervivencia Cultural Indígena
San Pedro, Especie en Riesgo: Una Visión General de la Sostenibilidad de la Huachuma
Resultados Preliminares de la Evaluación Poblacional de la Especie de Sapo Incilius alvarius
Relación Respetuosa y Conservación: Enseñanzas Clave del IMC Fondo
Posibilidades y recomendaciones del Fondo IMC
Presentaciones y paneles principales (keynote)
Iboga e ibogaína: Sanación, responsabilidad y el panorama general
Declaración y reflexiones del Fondo para la Conservación de la Medicina Indígena
Historias de éxito de la conservación biocultural lideradas por indígenas con ayahuasca, iboga y peyote
Sesiones plenarias de apertura y clausura
Reconocimiento de tierras en la apertura
Palabras de apertura
Palabras y canto de clausura
FRANÇAIS
Participation du Fonds IMC à Psychedelic Science 2025
Le Fonds pour la conservation de la médecine autochtone a récemment soutenu une délégation pour une présentation à Psychedelic Science 2025, à Denver, Colorado, du 16 au 20 juin. La délégation était composée de 23 autochtones territoriaux et de 27 interprètes et sympathisants non autochtones. Nous venions de six pays et représentions six biocultures.
Notre Comité de conservation a convenu que si nous ne communiquons pas nos préoccupations à ce secteur psychédélique en pleine expansion, nous subirons davantage de dommages. Nous avons voyagé dans le but de :
Sensibiliser aux menaces qui pèsent sur les médecines et les cultures qui les cultivent ;
Rappeler que le leadership autochtone dans la gestion des médecines sacrées est essentiel et ne doit pas être interrompu ;
Demander des relations respectueuses et responsables avec ces médecines et leurs gardiens ;
Inspirer le changement vers des relations justes entre les secteurs, tant pour les individus que pour les organisations et les institutions ;
Présenter une déclaration collective actualisée de la délégation du Fonds IMC au secteur psychédélique.
Pour atteindre ces objectifs, le Fonds IMC a organisé deux journées complètes de programmation sur la scène « Plante médicinale » de la conférence ; animé un atelier d'une journée sur les visions du monde et les relations justes ; participé à des présentations et tables rondes ; et prononcé des allocutions lors des cérémonies d'ouverture et de clôture de la conférence. Au total, nous avons participé à un atelier, 12 conférences et tables rondes, trois présentations et tables rondes, une reconnaissance territoriale d'ouverture et des allocutions d'ouverture et de clôture. Nous avons également tenu un stand tout au long de la conférence où nous avons partagé des informations sur le travail du Fonds IMC et de nos partenaires.
Les biocultures représentées comprenaient nos cinq biocultures clés : le peyotl, l’ayahuasca, l’iboga, le crapaud et le champignon, ainsi que le huachuma, invité. Le vendredi 20 juin au matin, nous avons présenté une version actualisée de la Déclaration du Fonds IMC à la communauté scientifique psychédélique lors de la conférence principale. Cette déclaration sera mise à jour par nos partenaires la semaine prochaine.
Les panels ont abordé des informations directement liées à la conservation bioculturelle du point de vue des autochtones, les risques pour les médecines et les biocultures qui les gèrent, les impacts directs et indirects de l’expansion du domaine psychédélique, le statut écologique des espèces clés, ainsi que des informations sur les cadres juridiques, l’histoire juridique et le travail politique en lien avec ces médecines sacrées.
Quelques messages clés
Le domaine psychédélique se développe plus vite que ses capacités éthiques. Nous demandons à tous les acteurs du domaine psychédélique de ralentir et de veiller à ce qu’aucun dommage ne soit causé aux médecines spirituelles autochtones, à leurs territoires ou à leurs peuples.
Les médecines sacrées telles que le peyotl, l'iboga, l'ayahuasca, le huachuma et les champignons ne sont pas des marchandises. Elles sont essentielles à l'identité, à la spiritualité et à la survie des peuples autochtones qui les protègent depuis des générations. Les tentatives de redéfinir ces médecines comme faisant partie de l'économie psychédélique commerciale portent directement atteinte aux droits des peuples autochtones et menacent à la fois la survie culturelle et l'intégrité écologique. Ne pas reconnaître ce fait perpétue le cycle d'extraction, d'exploitation et d'effacement.
Il est culturellement incorrect d'appeler ces médecines « psychédéliques ». Ce sont des médecines sacrées qui font partie intégrante des cultures vivantes, des traditions spirituelles et des écosystèmes fragiles.
Les peuples autochtones détiennent des droits inhérents sur leurs médecines sacrées, leurs savoirs et leurs pratiques culturelles et spirituelles. Ces droits sont reconnus par les cadres internationaux, mais ils sont systématiquement ignorés, notamment dans le contexte de l'industrie psychédélique en plein essor. Aux États-Unis, les lois et les mouvements en faveur de la liberté religieuse risquent de porter atteinte aux droits durement acquis des peuples autochtones d'Amérique du Nord et d'avoir des répercussions négatives sur les cultures et l'état écologique des médecines sacrées d'autres pays.
L'expansion du secteur psychédélique a eu des répercussions négatives sur l'état écologique de toutes les médecines représentées par notre délégation : iboga, peyotl, crapaud, huachuma, ayahuasca et champignons. Les activités de conservation doivent être assurées avant que ces précieuses médecines et territoires ne subissent de nouvelles atteintes. La conservation menée par les autochtones est la méthode la plus efficace et la plus éthique.
Un respect véritable de ces médecines commence par le respect de la souveraineté autochtone et le respect du principe du culturellement informé consentement libre, préalable et éclairé. Il s'agit d'une exigence fondamentale pour toute relation impliquant des médecines sacrées ou des savoirs autochtones.
Bien qu'une collaboration respectueuse soit possible, elle exige du temps, de l'engagement et le respect des systèmes de savoirs autochtones, au même titre que la science et la recherche occidentales.
Nous remercions MAPS pour sa volonté de soutenir la participation de notre délégation de cette manière. La conférence MAPS a également pris en charge les frais de voyage, d'hébergement et le soutien technique de la délégation, ce qui a permis cette participation internationale des territoires. Nous avons partagé nos messages, et il est maintenant temps pour l’industrie psychédélique de réagir.
Détails sur nos panneaux et présentations :
Taller: Plantas Medicinales, Tradiciones de Sanación Indígenas y Relaciones Correctas
Présentations et panels sur l'exemple des plantes médicinales
Établir les principes pour l'appréciation culturelle et les relations respectueuses
Iglesias y el Nuevo Auge Psicodélico: Medicinas Ancestrales and el Movimiento en Crecimiento
Iboga et ibogaína à Escala Global : droits traditionnels et intérêts modernes
Hongos : Considérations bioculturelles
Ayahuasca et mondialisation : un dialogue multiculturel autochtone sur l'utilisation de la médecine à l'intérieur et à l'extérieur de votre corps Maisons Ancestrales
Marcos Legales Internacionales, Medicinas Indígenas et le Movimiento Psicodélico
Peyotl : ascension, histoire et considérations bioculturelles pour les relations correctes
Más que Peyote: Trauma, Sanación y las Políticas de Supervivencia Cultural Indígena
San Pedro, Especie en Riesgo: Une vision générale de la viabilité de la Huachuma
Résultats préliminaires de l'évaluation poblacional de l'espèce de Sapo Incilius alvarius
Relación Respetuosa y Conservación: Enseñanzas Clave del IMC Fondo
Possibilités et recommandations du Fondo IMC
Présentations et panels principaux (keynote)
Iboga et l'ibogaína : Sanación, responsabilidad y el panorama general
Déclaration et réflexions du Fond pour la conservation de la médecine autochtone
Histoires de réussite de la conservation bioculturelle dirigées par des autochtones avec l'ayahuasca, l'iboga et le peyotl
Séances plénières d'ouverture et de clôture
Reconnaissance des niveaux à l'ouverture
Mots d'ouverture
Palabras et chant de clause
PORTUGUES
O Fundo para a Conservação da Medicina Indígena apoiou recentemente uma delegação para apresentar-se na Ciência Psicodélica 2025, em Denver, Colorado, de 16 a 20 de junho. A delegação incluiu 23 povos indígenas territoriais e 27 intérpretes e apoiadores não indígenas. Viemos de 6 países, representando 6 bioculturas.
Nosso Comitê de Conservação concordou: se não comunicarmos nossas preocupações a este crescente campo psicodélico, mais danos serão causados. Viajamos com o objetivo de:
Conscientizar sobre as ameaças enfrentadas tanto pelos medicamentos quanto pelas culturas que os cuidam;
Lembrar às pessoas que a liderança indígena na administração de medicamentos sagrados é essencial e não deve ser interrompida;
Exigir relacionamentos respeitosos e responsáveis com esses medicamentos e seus guardiões;
Inspirar mudanças em direção a relacionamentos justos entre setores por parte de indivíduos, organizações e instituições;
Apresentar uma declaração coletiva atualizada da Delegação do Fundo IMC para o campo psicodélico.
Com esses objetivos, o Fundo IMC organizou 2 dias inteiros de programação no palco da conferência dedicado à Medicina Vegetal; realizou um workshop de um dia inteiro explorando visões de mundo e relacionamentos corretos; participou de apresentações/painéis principais; e discursou nas cerimônias de abertura e encerramento da conferência. No total, participamos de 1 workshop, 12 palestras/painéis, 3 apresentações/painéis principais, um reconhecimento de terras na abertura e discursos de abertura e encerramento. Também tivemos um estande durante toda a conferência, onde compartilhamos informações sobre o trabalho do Fundo IMC e de nossos parceiros.
As bioculturas representadas incluíram nossas 5 bioculturas-chave: Peiote, Ayahuasca, Iboga, Sapo e Cogumelo, além da Huachuma como convidada. Na manhã de sexta-feira, 20 de junho, compartilhamos uma versão atualizada da Declaração do Fundo IMC para a área da Ciência Psicodélica no palco principal, que continuará a ser atualizada por nossos parceiros na próxima semana.
Os painéis incluíram informações diretamente relacionadas à conservação biocultural sob a perspectiva indígena, riscos para os medicamentos e as bioculturas que os administram, impactos diretos e indiretos sofridos como resultado da expansão do campo psicodélico, status ecológico de espécies-chave e informações sobre marcos legais, histórico jurídico e trabalho político relacionado a esses medicamentos sagrados.
Algumas das Mensagens Principais
O campo psicodélico está crescendo mais rápido do que sua capacidade ética. O pedido a todos os atores do campo psicodélico é que diminuam o ritmo e garantam que nenhum dano seja causado às Medicinas Espirituais Indígenas, seus territórios ou povos.
Medicamentos sagrados como Peyote, Iboga, Ayahuasca, Huachuma e Cogumelos não são mercadorias. Eles são essenciais para a identidade, espiritualidade e sobrevivência dos povos indígenas que os administram há gerações. Tentativas de redefinir esses medicamentos como parte da economia psicodélica comercial minam diretamente os direitos indígenas e ameaçam tanto a sobrevivência cultural quanto a integridade ecológica. Não reconhecer isso dá continuidade ao ciclo de extração, exploração e apagamento.
Não é culturalmente correto chamar esses medicamentos de "psicodélicos". Eles são medicamentos sagrados, parte integrante de culturas vivas, tradições espirituais e ecossistemas frágeis.
Os povos indígenas detêm direitos inerentes aos seus medicamentos sagrados, seus conhecimentos e suas práticas culturais e espirituais. Esses direitos são reconhecidos em estruturas internacionais, mas são rotineiramente ignorados, especialmente no contexto da crescente indústria psicodélica.
As leis e os movimentos de liberdade religiosa nos EUA têm o potencial de minar direitos arduamente conquistados pelos povos indígenas norte-americanos e têm impactos negativos tanto nas culturas quanto no status ecológico de medicamentos sagrados de outros países.
A expansão do campo psicodélico teve impactos negativos no status ecológico de todos os medicamentos representados por nossa delegação: Iboga, Peiote, Sapo, Huachuma, Ayahuasca e Cogumelos. As atividades de conservação devem ser asseguradas antes que maiores danos sejam causados a esses preciosos medicamentos e territórios. A conservação liderada por indígenas é a maneira mais eficaz e ética.
O respeito significativo por esses medicamentos começa pela honra à soberania indígena e pela defesa do princípio do culturalmente informado Consentimento Livre, Prévio e Informado. Este é um requisito básico para qualquer relacionamento que envolva medicamentos sagrados ou conhecimento indígena.
Embora a colaboração respeitosa seja possível, ela exige tempo, comprometimento e respeito pelos sistemas de conhecimento indígenas, em pé de igualdade com a ciência e a pesquisa ocidentais.
Agradecemos à MAPS por sua disposição em apoiar a participação de nossa delegação dessa forma abrangente. A conferência da MAPS também financiou viagens, hospedagem e apoio técnico para a delegação, o que permitiu essa participação internacional a partir dos territórios. Compartilhamos nossas mensagens e agora é hora da indústria psicodélica responder.
Detalhes sobre nossos painéis e apresentações:
Mais alto: Plantas Medicinais, Tradições de Sanación Indígenas e Relaciones Corretas
Apresentações e Painéis sobre o Cenário das Plantas Medicinais
Estabelecendo os Princípios para a Apreciação Cultural e as Relações Respetuosas
Iglesias e o Novo Auge Psicodélico: Medicinas Ancestrais e o Movimento de Crescimento
Iboga e Ibogaína na Escala Global: Direitos Tradicionais e Interesses Modernos
Hongos: Considerações Bioculturais
Ayahuasca e Globalização: Um Diálogo Multicultural Indígena sobre o Uso da Medicina Dentro e Fuera de seus Hogares Ancestrais
Marcos Legales Internacionales, Medicinas Indígenas e o Movimento Psicodélico
Peiote: Ascendência, História e Considerações Bioculturais para as Relações Corretas
Mais que Peiote: Trauma, Sanação e Políticas de Supervivência Cultural Indígena
San Pedro, Espécie em Riesgo: Uma Visão Geral da Sostenibilidade de Huachuma
Resultados Preliminares da Avaliação Poblacional da Espécie de Sapo Incilius alvarius
Relação Respeitosa e Conservação: Enseñanzas Clave del IMC Fondo
Possibilidades e recomendações do Fundo IMC
Apresentações e painéis principais (keynote)
Iboga e ibogaína: sanação, responsabilidade e panorama geral
Declaração e reflexões do fundo para a conservação da medicina indígena
Histórias de sucesso da conservação biocultural liderada por indígenas com ayahuasca, iboga e peiote
Sessões plenárias de abertura e encerramento
Reconhecimento de terras na abertura
Palavras de abertura
Palavras e canto de clausura